Thursday, March 18, 2010

Praying With Our Legs -- Orando Con Nuestros Pies

For many of us the march from Selma to Montgomery was both protest and prayer. Legs are not lips, and walking is not kneeling. And yet our legs uttered songs. Even without words, our march was worship. I felt my legs were praying.

Para much@s, la marcha de Selma a Montgomery fue al mismo tiempo una protesta y una oración. Las piernas no son labios, y el caminar no es arrodillarse. Sin embargo nuestras piernas articularon cantos. Aún sin palabras, nuestra marcha fue un culto. Sentí que mis piernas estaban orando.

- Rabbi Abraham Joshua Heschel


This coming Sunday, March 21, gives us a couple of opportunities to embody -- that is, put into action -- some of the things we have been talking about during this Lenten journey with Jesus to Jerusalem.

Este domingo que viene, Marzo 21, nos da unas oportunidades para encarnar -- o sea, poner en acción -- algunas de las cosas sobre las cuales hemos estado hablando durante esta jornada de Cuaresma con Jesús a Jerusalén.

This Sunday is a national day of action for immigration reform. There will be events all around the country, including a very large march in Washington, DC. We have the opportunity to participate in two local events in solidarity with those actions.

Este doming es un día nacional de acción para la reforma migratoria. Habrán eventos por todo el país, incluyendo una gran marcha en Washington, DC. Tenemos la oportunidad de participar en dos eventos locales en solidaridad con esas acciones.

First, a group of indigenous activists will be doing a sacred run, starting in Aurora and ending up in Denver, in part to raise awareness for immigration reform. They will be stopping at the GEO immigrant detention facility in Aurora for a protest before continuing on to Denver. This is the facility at 30th and Peoria, where the vigils are held each month.

Primero, un grupo de activistas indígenas va a hacer una carrera sagrada, empezando en Aurora y termindando en Denver, en parte para hacer conciencia para la reforma migratoria. Van a parar en el centro de dentención de GEO en Aurora para una protesta antes de contiunar a Denver. Este es el centro en la 30 y Peoria, donde se tienen cada mes las vigilias.

We've been invited to support the runners and participate in the protest. We've also been asked to bring water for the runners. The organizers expect the run will stop at the center at about 11:00am; they are asking community supporters to be there at 10:30am. I'd like us to gather together at TOSA to pray together first, so please see below for an adapted Sunday morning schedule.

Nos han invitado apoyar las/os corredores y participar en la protesta. También nos han pedido traer agua para las/os corredores. Las/os organizadores piensas que la carrera va a parar en el centro mas o menos por las 11:00am; han pedido a la comunidad de apoyantes llegar a las 10:30am. Me gustarí que nos juntaramos en TOSA primero, para orar, entonces vea mas abajo para un horario para la mañana.

Then, at 1pm, there is a rally downtown (Denver) for immigration reform; the flyer is attached. We can leave from the detention center once the protest there is done. The rally is at Confluence Park, 15th and Little Raven (2300 15th St).

Despues, a la 1pm, hay una manifestación en el centro de Denver para la reforma migratoria; un volante va adjunto. Podemos salir del centro de detención cuando haya terminado la protesta. La manifestación es en el Parque Confluence, 15 y Little Raven (2300 calle 15).


So -- Schedule for Sunday, March 21:

Entonces -- Horario para Domingo, Marzo 21:

10:00am -- Gather at TOSA (14th and Dallas)
10:00am -- Juntarnos en TOSA (14 y Dallas)

around 10:15am -- Head to the detention facility (a few folk may stay behind to pray while others go to the protest)
por las 10:15am -- Irnos para el centro de detención (algunas/os tal vez se quedarán para orar mientras otras/os van a la protesta)


1pm -- Rally, downtown Denver
1pm -- Manifestación en el centro de Denver



Please let me know if you're willing to help give rides to folks who may need them. And I hope to see you Sunday! Remember that to be in the street, insisting on dignity for all God's creation, is a sacred act.

Por favor, déjenme saber si pueden ofrecer transportación para la gente que tal vez la va necesitar. Y espero verles el domingo! Recuerden que el estar en la calle, insistiendo en dignidad para toda la creación, es un acto sagrado.

Peace and blessings in the name of our justice-loving brother Jesus,
Paz y bendiciones en el nombre de nuestro hermano Jesús, quien ama a la justicia.

No comments: