Wednesday, August 8, 2012

Cuerpos/Bodies -- Julio/July 29


Sobre Ser Un Cuerpo/On Being A Body
Julio/July 15, 2012

¿Quiénes somos?  Who are we?


Anne:
Esta semana cambiamos textos a 1o Corintios.  Romanos, que hemos estado usando estas semanas, es la última carta que escribió Pablo.  Tal vez por es Pablo pasa mucho mas tiempo en Corintios explicando su metáfora del cuerpo!

This week we change texts to 1 Corinthians.  Romans, that we have been using the last few weeks, is the last letter that Paul wrote.   Maybe this is why Paul spends so much more time in Corinthians explaining his metaphor of the body!

Un poquito sobre la historia de Corintio:  Originalmente fue una ciudad Griega.  Unos 150 años antes del nacimiento de Jesus, el Imperio Romano intentó colonizar Grecia.  El pueblo de Corinto resistió, y los Romanos destuyeron completamente la ciudad.  Unos 50 años antes del nacimiento de Jesus, los Romanos establecieron Corinto de nuevo como una colonia Romana.  Roma mandó las élites ciudadanas como veteranos del ejército tanto como esclav@s, ex-esclav@s, gente pobre, y campesin@s desplazad@s para popular la ciudad; las élites replicaron la estructura del Imperio Romano.

Here is a little bit about the history of Corinth:  It was originally a Greek city.  About 150 years prior to Jesus’ birth, the Roman Empire attempted to colonize Greece.  The people of Corinth resisted, and the Romans completely destroyed the city.   About 50 years before Jesus’ birth, the Romans re-established Corinth as a Roman colony.  Rome sent citizen elites such as army veterans as well as slaves, ex-slaves, the poor, and displaced peasants to populate the city; the elites replicated the political and economic structure of the Roman Empire.

Entonces lo que se ve en Corintio es una jerarquía rígida con un grupo élito dominante que explota la clase de abajo (esclav@s y l@s pobres) para mantener la jerarquía de poder y riqueza.  La práctica de religión Romana mantenía la estructura económico y jerárquico y el estatus élito.  Templos fueron construidos por todo Corinto como una forma de control.

So what you see in Corinth is a rigid hierarchy with a dominant elite group that exploits the underclass (slaves and the poor) to maintain the hierarchy of power and wealth.  The practice of Roman religion maintained the economic and hierarchical structure and elite status. Temples were built throughout Corinth was a way of control.

Pablo llega a Corinto y establece algo como una iglesia del hogar.  Vemos el mismo esfuerzo como en la carta a l@s Roman@s para animar una comunidad alternativa que vive valores contradictorios a los del Imperio Romano.  En estas cartas a Corinto, vemos estos valores y los conflictos de vivir bajo la estructura Romana política y económica.  Vemos en capítulo 12 uno de esos conflictos.  Algun@s miembr@s  estaban diciendo que unos dones espirituales, en particular el hablar en lenguas, fueron mejores que otros.  Es una manera de replicar la estructura de jerarquía en su comunidad.  Pablo toma esta jerarquía y lo vuelve un modelo horizonal de comunidad.  El movimiento  de jerarquía a un modelo egalitario fue un movimiento contra los valores y la cultura del Imperio Romano.

Paul arrives in Corinth and establishes something like a house church. We see the same effort as in the letter to the Romans to encourage an alternative community that lives values contradictory to those of the Roman Empire. In these letters to Corinth, we see these values and conflicts of living under the Roman political and economic structure. We see in chapter 12 one of these conflicts.  Some members were saying certain spiritual gifts -- in particular, speaking in tongues -- were better than others,.  It is a way of replicating a structure of hierarchy in their community. Paul takes this hierarchy and turns it into a horizontal community model. The move from hierarchy towards an egalitarian model was a move against the Roman imperial values and culture.


Notamos que el capitulo 13 de Corintos es sobre AMOR.  Intersante!
We note that the 13th chapter of Corinthians is about LOVE.  Interesting!

Anne:
¿Cómo ves Pablo interrumpiendo jerarquía en este capítulo?

How do you see Paul in this chapter disrupting hierarchy?

Sherry:
Empieza con el un solo cuerpo y habla de los miembros del cuerpo.

He starts with the one body and talks about members of the body.

Diane:
Empezó desde un lugar donde la gente puede entender el concepto de unidad e igualdad.  El cuerpo es algo que la mayoría de gente puede entender.

He started from a place where people can understand to explain the concept of unity and egalitarianism. The body was something most people could understand.

Seichi: 
El capítulo es un metáfora educativo.

The chapter was an educational metaphor.

Santos:
Pablo usa el metáfora para decir que cada miembro es importante.  Si te falta un miembro, el cuerpo no está completo.  Cada parte del cuerpo es importante.

Paul uses the metaphor to say that every member is important. If you are missing one member, the body is incomplete. Every single part of the body is important.

Diane:
También está diciendo, miramos las partes del cuerpo que supuestmente son menos importantes, y ponémoslas en una posición más importante para ver como cada miembro es importante.

He’s also saying, let’s look at parts of the body that are supposedly less important and put them in a more important role to see how each member is important.

Santos:
Estoy pensando en mi hijo, que falta un brazo [por falta de cuidad médico apropiado].  No puede encontrar trabajo.  Nadie le da ni siquiera una entrevista.  Es un problema grande.

I am thinking of my son, who is missing an arm [due to poor medical care].  He can’t find work.  No one will give him even an interview.  That is a big problem.

Sherry:
Así es, como fue populado Corinto, con ric@s explotando pobres.  Pero Pablo dice, si un miembro sufre, tod@s sufren.  Es un desafío grande.  Toma el concepto y lo vuelve de cabeza para abajo.

Right, like how Corinth got populated, with rich exploiting poor.  But Paul says, if one member suffers, everyone suffers. That is a big challenge.  It takes the Roman concept and turns it on its head.

Anne:
Pues, ¿cómo vemos este tipo de jerarquía pasando hoy?

So how do we see this kind of hierarchy happening today?

Diane:
Estos no son nuevos pensamientos para mi, pero después de estar en Turquía los estoy viendo desde una perspectiva diferente.  La gente que hemos llegado a conocer, tienen el mismo tipo de sistema de creencias.  Creen en comunidad.  Realmente siente que es importante servir a otr@s.  Si tienen a alguien trabajando por ell@s, muestran respeto.  Son humildes, buena gente, respetan a otr@s, peros se quedan con su mismo grupo.  Este grupo de personas tienen la misma educación, misma clase, similaridad en su comunidad.  Me acordó de las otras iglesias que hemos asistido:  la gente es amable, servidora, pero salen *afuera* para ayudar a *otra gente*.   La comunidad sigue siendo lo mismo.

These not new thoughts for me, but after being in Turkey I am seeing them in a different perspective. The people we have gotten to know, they have the same type of belief system. They believe in community. They very much feel  that it is important to be in service to others. If they have someone who is working for them, they show respect. They are humble, good people, they respect others, but they still stay within their own group. This group of people has the same education, same class, sameness in their community. It reminded me of the other churches that we have been to:  the people are kind, helpful, but go *out* to help *other people*.   The community remains the same.

El pasaje mira a todas y todos y ve su importancia.  Pone a cada un@ junt@s y les hace igual de importancia.  Entonces, puedes pensar que estás haciendo lo justo a salir *afuera* para ayudar a *otra gente*, pero la separación apoya el sistema injusta.  No cambia la estructura de poder.  Una de las razones por que me hacía falta Comunidad es porque estamos tratando de cambiar el sistema de poder.  Todas y todos traemos riqueza a nuestra comunidad.

The passage looks at everyone and sees their importance. It puts everyone together and makes them of equal importance. So, you may think that you are being just by going *out* to help *other people*, but the separation supports the unjust system. It doesn’t change the power structure .  One of the reasons I missed Comunidad is that we are trying to change the power structure. We all bring richness to our community.

Anne:
Sabemos que esta riqueza hace falta cuando alguien no está aquí.

We know that richness is missing when someone is not here.

Seichi:
La falla en este argumento es que, podemos ser uno dentro de nuestra comunidad (o sea nuestro clan, aquell@s con quienes nos llevamos bien) pero no tenemos que asociarnos con otra gente que no son parte de nuestro clan.  Creo que Pablo está referiendo a comunidad como el mundo, no un pequeño grupo dentro del mundo.

The flaw to this argument is that, we can be one with our community (that is our clan, those we get along with)but don’t have to associate with other people that are not part of our clan. I think that Paul is referring to community as the world, not a small group within the world.

Anne:
Como él dice, tod@s somos bautizad@s en el cuerpo de Cristo.

Like he says, all are baptized into the body of Christ.

Seichi:
Pero ¿qué de la gente no bautizada en el cuerpo de Cristo?  La gente siempre puede separar a personas en grupos.

But what about people not baptized into the body of Christ? People can still try to separate people into groups.

Anne:
Tal vez versículo 7 se dirige al asunto de unidad.  Que estos dones son para el bien común, no para el bien de un solo individual o una sola comunidad en si.   

Maybe verse 7 addresses the issue of unity.  That these gifts are for the common good, not for the good of one single individual or one single community by itself.

Seichi:
Para hablar de la preocupación de Santos sobre su hijo sin un brazo, la comunidad econtraría una forma de traer valor a la comunidad aún faltando un brazo.

To address Santo’s concern about his son with a missing arm, the community would find a way to have him bring value to the community even with a missing arm.

Santos:
Pues así es la cosa, con tanta pobreza, los empleadores no consideran su valor.  Solo miran que falta un brazo.

That’s the thing, with so much poverty, the employers won’t consider his value.   They only see he is missing an arm.

Diane:
Esto me hace pensar en discapacidades, como Debbie Creamer no las mira como un negativo.  Es necesario tratar el dolor, pero no mirarlo como discapacidad.  Hay que ver los dones de la gente, no los negativos.  Ella vive con su dolor y es parte de ella.  Si mira a la persona integral, hay gran valor en la persona.  Discapacidades son una manera de buscar oportunidad para comunidad.

This makes me think of disabilities, how Debbie Creamer doesn’t look it as a negative. We need to treat the pain, but don’t look at as a disability. Look at the gifts of people, not the negatives.  She lives with her pain, and it is part of her. If you look at the whole person, there is a great value in the person. Disabilities are a means of looking for opportunity for community.

Seichi:
¿Y cómo lo miramos hoy? Es el intento del 1% no pagar impuestos.  El 1% es el cáncer, y la sociedad es muriéndose lento.  El 1% no está buscando otras formas de curar el cáncer.  Comunidad (como definida por las cartas de Pablo) es una forma de buscar oportunidades de trabajar junt@s.

How do we see it today? It is the attempt of the 1% not to be taxed. The 1% is the cancer, and society is slowly dying. The 1% is not looking for other ways of curing the cancer. Community (as defined by Paul’s letters) is a means of looking for opportunities of working together.

Anne:
Santos, ¿qué piensas de este concepto para tu hijo?

Santos, what do you think of this concept for your son?

Santos:
Pues, está bien, pero siempre me preocupo por mi hijo.  Quiere venir aquí, pero yo le digo, “No, será igual de malo aquí.”

Well, that all may be good, but I worry about my son.  He wants to come here, but I tell him, “No, it will be just as bad here.”

Seichi:
No importa donde estamos, los negocios tratan a la gente como productos.  Hasta que eso cambie gente como tu hijo seguirán siendo tratada así.

No matter where you are, business treats people as commodities.  Until that changes people like your son will continued to be treated like this.

Anne:
Cambiando eso es parte de la visión de Comunidad.  La visión de Comunidad es reparar el impacto de injusticia.  Aquí todas y todos somos tratad@s con respeto y es un miembro valorado de la comunidad.

Changing that is part of Comunidad’s vision. Comunidad’s vision is to repair the impact of injustice. Here everyone is treated with respect and is a valued part of the community.


-----
Para leer más sobre el contexto socio-económico-político de Corinto, mira este ensayo:
To read more about the socio-economic-political context of Corinth, see this essay:
“1 Corinthians: A Case Study of Paul's Assembly as an Alternative. Society,” by Richard Horsley, in Paul and Empire:  Religion and Power in Roman Imperial Society, ed. Richard Horsely, 242-252.

No comments: